أثر السياق في فهم القرآن ومشكلاته في الترجمة القرآنية

“أثر السياق في فهم القرآن ومشكلاته في الترجمة القرآنية”

فاتح تييك

الملخص

من أهم العناصر التي يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار، ويجب أن يعير له الاهتمام والدقة هو مسألة المعنى النصي أو السياق في فهم آيات القرآن الكريم، مثلا في تفريق النص الداخلي والخارجي. كما يفهم من النص أن العلاقات الداخلية والخارجية ليست فقط تشخيص قواعد للنص، فالتغيرات في اللغة والمعنى المجازي والمعاني الكثيرة والمختلفة وغيرها من الخصوصيات، والخصائص التاريخية والنصية التي تحتويها القرآن، يجب أن تكون مدعمة من الناحية القواعدية والنصية أيضا، مثلا شمولية الآيات وشمولية المواضيع، إضافة إلى أسباب النزول، وزمن النزول، والتطورات ما بعد النزول، والمعلومات المؤكدة والصحيحة تحدد مدى صحة أو عدم صحة المعنى النصي، وهذا يؤدي إلى فهم المشكلات وظهور الترجمات المختلفة، والترجمات الموجودة في التفاسير يوضح ذلك. غايتنا هو أخذ ترجمة مراعية لقواعد اللغة ومبادئها والمعنى النصي الصحيح والعناصر الموجودة في النص وعدم اعتبار أي ترجمة غير مطابقة لما ذكر. 

التفاصيل

اللغة: Turkish - النوع: رسائل - عدد الصفحات: 382 - التاريخ: 2014 - البلد: TR

أحدث العناوين المضافة