التعابير التي في القرآن، ومرادفاتها في القرغيزية في تدريس اللغة العربية

“التعابير التي في القرآن، ومرادفاتها في القرغيزية في تدريس اللغة العربية”

إنايتولا أزيموف

الملخص

في هذه الدراسة، تمت محاولة تحديد الموقع الرئيس للمصطلح في اللغة من خلال النظر في موضوع المصطلح، وتقديم أمثلة بلغات مختلفة. وبهذه الطريقة تمت مناقشة ماهية المصطلح، وخصائص المصطلح، وجوانبها المتشابهة والمختلفة مع الفنون اللفظية الأخرى، والوضع الحالي للدراسات الاصطلاحية بشكل عام. وفي دراستنا تمت تجربة تعريف شامل لـ "المصطلح" نتيجة لتقويم الدراسات العلمية المختلفة حول هذا الموضوع. فضلا عن ذلك، تم تأكيد تحديد المصطلحات في القرآن، وكيفية ترجمتها إلى اللغة التركية القرغيزية، على أهمية الترجمة الاصطلاحية. والهدف من الأطروحة هو المساهمة في حل المشكلات في نقل الاصطلاحات، وكذلك جلب معاني المصطلحات في القرآن إلى اللغة التركية القرغيزية، ورسم حدود الظاهرة الاصطلاحية المعقدة باللغة العربية في هذا الإطار. وفي هذا الصدد، تم إجراء مناقشة حول التعبيرات في اللغة العربية بشكل عام وفي القرآن بشكل خاص، وتم تحديد 206 مصطلحا وفقًا لبعض المعايير. ولم يتم تناول قضية المصطلحات في اللغة العربية وما يعادلها في قيرغيزستان وتقويمها بشكل كامل حتى اليوم. وفي نقل النص فإن أصعب أجزاء اللغة هي عبارات مثل التعابير والأمثال. لذلك توجد صعوبات في نقل معنى المصطلحات إلى اللغة الهدف. وتم تقديم الاقتراحات الضرورية لهذه المشكلة، فضلا عن أهمية ومشكلات تدريس المصطلحات في هذا السياق، وكيفية تدريس المصطلحات في مجال تدريس اللغة، ومساهمة يسيرة في عملية التعليم التي يجب القيام بها في هذا الاتجاه، وتم تقديم اقتراح درس حول هذا الموضوع. 

التفاصيل

اللغة: Turkish - النوع: رسائل - عدد الصفحات: 253 - التاريخ: 2012 - البلد: TR

أحدث العناوين المضافة