“The role of context in understanding the Qur'an and contextual problems in qur'anic translation”
FATİH TEAK
Abstract Of Title
One of the most important elements to be taken into consideration is the context to understand the meanings of the verses of the Qur'an. Because the distinction is clear from the context of internal and external context to the understanding of the text and the text inside the network of relationships that affect both text contains a network of external relations. By containing these elements, ıt contributes to properly understanding of the meaning. Because meaning is not just the linguistic analysis. Qur'an and owned by the textual and historical linguistic analysis with context also requires supporting due to changings the phenomenon in language, figurative language, and polysemy. Because verse integrity, subject integrity, general Qur'anic integrity and the reasons of the revelation of the Qur'an, the condition of revelation, developments after revelations and accurate information about revelatin of Qur'an and findings represent the line between correctness and the error of meaning. Related these studies that based on the findings play important role to capture intended meaning. The opposite of this causes misunderstandings and problematic translation. Many problematic translations in Quran translation also clearly indicate this fact. As outside the context, ignoring the background verses and the relationship between the internal context as the verse of the general Qur'anic integrity both before and after the relationship and looking for the meaning only in words make translation incomprehensible expressions for interlocutors. That's why a translation and linguistic policies that will serve the purpose as well as the contextual factors must be taken into account.
Information Of Title
Lnaguage: Turkish - Type: Thesis - Number of pages: 382 - Date: 2014 - Country: TR